0


- Conversaciaón - - Intereses - - Bienestar -

Buscar

Identificarse

Historial
Hilos en Seguimiento
Bloc de Notas

Reglas
Preguntas Frecuentes

chan.mx © 2024
Hilo: Ya mamo anime onegai — CHAN.MX

CHAN.MX

Hilo: Ya mamo anime onegai

/anime/
Ir Abajo

Anónimo A inicio esta discusión hace 1 meses #7,732

Archivo: Captura de pantalla 2025-09-29 191332.png 1873x768 1515462 KB
Ptm apenas voy 6 meses de mi plan anual y ya cerraran la plataforma.

Toca volver a la pirateria... aqui un link a una pagina donde tienen todos los animes que han sido doblados.

https://latanime.org
↓ Respuestas ↓


Anónimo B, hace 1 meses[^] [v] #56,849

esa pagina es calidad para anime en español latino y castellano

gracias OP

Anónimo C, hace 1 meses[^] [v] #56,858

@OP
> anime en español latino
ke perro asco, macareno, prefiero quedarme sordo y ciego we.

Anónimo D, hace 1 meses[^] [v] #56,861

Archivo: 1754011491172417.gif 500x500 1990.2 KB
@anterior (C)
una buena pagina para bajar animus completos y en ligero?.... no quiero bajar 80 teras solo porque estan en 16k.
(Editado 29 segundos después.)

Anónimo E, hace 1 meses[^] [v] #56,873

Archivo: is-the-deer-okay-whats-it-doing.png 640x472 375 KB
Gracias papu

Anónimo F, hace 1 meses[^] [v] #56,877

Archivo: pendejo.jpg 735x736 67.4 KB
Que pendejo debes ser para estar pagando para ver anime que puedes ver gratis por internet.

Anónimo G, hace 1 meses[^] [v] #56,882

@56,858 (C)
admito que a mi me gusta escuchar el audio original con subtitulos. Pero si me das a escoger entre versiones dobladas disponibles, el ingles esta mucho más culero que el español latino

Anónimo A (OP), hace 1 meses[^] [v] #56,885

@56,877 (F)
Esque yo realmente queria apoyar al doblaje a animes viejitos que tenia anime onegai... ya que cronchy roll tiene 0 intenciones de doblar animes que no sean de temporada...

Anónimo H, hace 1 meses[^] [v] #56,898

Archivo: 466740602_972202448266184_170049811154972186_n.jpg 1578x2048 275.3 KB
Archivo: 1694049630258593.gif 498x498 2913.7 KB
Archivo: 163172657244.jpg 741x697 79.3 KB
@OP
Nunca he entendido eso de pagar por algo que puedes ver gratis

Smugh, hace 1 meses[^] [v] #56,904

Archivo: 20250919_061428.jpg 640x613 68.4 KB
@56,877 (F)
Más que nada sería para apoyar a la industria y sus doblajes exclusivos en general, es triste ver como una plataforma pensada específicamente para Latinoamérica que pensaba en nuestro salario muera por ser opacada por grandes como Crunchyroll

Anónimo J, hace 4 semanas[^] [v] #57,152

Archivo: disgusting.png 740x709 125.1 KB
Anime doblado? eewww
Nada mejor que el idioma original.

Anónimo K, hace 4 semanas[^] [v] #57,153

Archivo: 1759404155854937.png 587x641 42.8 KB
@56,904 (Smugh)
@56,885 (A)
Y hablando de crunchyroll, alguién tiene idea de a que se refiere esto? o que creen qie sea?

Smgh, hace 3 semanas[^] [v] #57,225

Archivo: G2UDmRjbcAAK8pz.jpg 680x432 27.3 KB
@57,152 (J)
Es una industria más y se le tiene respeto, dudo que hayas visto todo Dragon Ball en japonés por ejemplo.

Se valora su trabajo y esfuerzo realizando doblajes, con el creciente auge de las animaciones japonesas llegan nuevos consumidores que SI están dispuestos a ver algún anime con doblaje en su idioma y es algo necesario, ya que no todos tienen la capacidad de leer subtítulos tan rápido.

Anónimo J, hace 3 semanas[^] [v] #57,300

@anterior (Smgh)
1- No estoy atacando la industria del doblaje, solo dije que prefiero el anime en el idioma original.
2- No me gustan los shonen y menos uno tan sobrevalorado como lo es Dragon Ball.
3- No tengo necesidad de leer subtitulos, entiendo el idioma.

Anónimo C, hace 3 semanas[^] [v] #57,312

@57,153 (K)
no voy a investigar si esa pic es real o un edit pero si te voy a decir que cada empresa en estados unidos está obligada a mandar dinero al ejercito israelí, el equivalente en mejico sería el IVA, es obligatorio y de hecho no solo en estados unidos, si no en todo el mundo, imagínate, todo el mundo le está mandando dinero a esos reptiles y llevan más de 30 años sin poder ganarle a unos nómadas del desierto con ak-47 de la guerra fría ya todas oxidadas, mejor deberían gastar ese dinero en crear naves espaciales y largarse a la chingada a su puto planeta de reptiles.

Anónimo L, hace 3 semanas[^] [v] #57,391

@57,153 (K)
Busca en google que aparece woosh

Anónimo M, hace 3 semanas[^] [v] #57,482

Doblaron berserk, ya no importa, gracias por todo.

Anónimo K, hace 3 semanas[^] [v] #57,537

Archivo: 1759473094117103.jpg 887x743 76.6 KB
Archivo: localizacion_subtitulos.jpg 1154x1291 167 KB
Archivo: Necronomico_aleman.jpg 1024x576 131.9 KB
Ya medio investigue, aunque podría equivocarme, pero supuestamente crynchyroll empezará a usar el software de una empresa israeli para hacer los subtitulos.
> Desde sus inicios, el equipo de localización de Crunchyroll ha utilizado un programa gratuito llamado Aegisub para crear subtítulos y traducciones de texto en pantalla. La herramienta es increíblemente flexible, ya que permite una mayor variedad de fuentes, caracteres Unicode y elementos simultáneos que pueden moverse de forma independiente. Se pueden utilizar varias fuentes, colores y efectos activos al mismo tiempo para proporcionar una mayor claridad al espectador.
Lo que no entiendo es por que si antes usaban un software de código abierto (Aegisub, el favorito de los fans, old school, fácil de usar, etc) ahora decidieron, empezar a usar otro software privado (OOONA) de una empresa israeli con unos subtítulos defectuosos e ineficientes. Agrego que los gigantes de Hollywood, como Warner, Paramount y Universal por decir unos cuantos, también usan ese software israelí.

Anónimo K, hace 3 semanas[^] [v] #57,539

Archivo: Frieren the Slayer.jpg 1080x1531 214.8 KB
@57,312 (C)
Uno de los mayores retos a la hora de ver anime fuera de Japón es que la mayoría de las personas fuera de Japón no hablan japonés y, por lo tanto, dependen de los subtítulos, los doblajes y la tipografía para comprender la obra que estamos viendo.
Si llegan a controlar las palabras de los animes se perderían el significado y la profundidad de algunas joyitas que, puede sonar hasta conspiranoico, llegaban a tener cierta similitud o inspiración en el comportamiento de los judios.
Utilizando palabras para engañar a los humanos, lo que pone de relieve su naturaleza manipuladora, esto refleja su papel como antagonistas que atraen y atrapan a los humanos para sus propios fines. Me acordé de Frieren. O hasta Evangelion (los que lo han visto saben), yo no he visto One Piece pero dicen que también estan los 5 viejos e Imu?
Ahora imáginate si modifican las palabras para cambiar el significado, a que y quien te suena eso?

Anónimo K, hace 3 semanas[^] [v] #57,540

@57,391 (L)
> woosh
No usaría google, después Sergey Brin me pone en su lista negra por investigar cosas sobre su país favorito.

Anónimo N, hace 2 semanas[^] [v] #58,863

@OP
cuando por fin me anime a pagar la suscripción pasa esto.

Anónimo O, hace 1 semanas[^] [v] #59,315

¿Alguien recuerda la época donde la que hacíala voz de esa furra quiso entrarle a los vitubers?
No pudo despegar su carrera jejazo

Anónimo P, hace 3 horas[^] [v] #60,343

Recuerdo que una vez casi iba a pagar por Crunchyroll pero le neta tiene catálogo muy reducido.by de me hace caro sinceramente ya que solo ofrece anime y no hay mucho.

Lo usaba cuando te dejaba ver gratis con anuncios y te dejaba escoger la calidad a 360p para el internet de Telcel, iba genial pero bueno ahora sí no pagas no puedes ver nada
:
:

No olvides usar el sentido común al postear. No compartas material ilgeal. No hagas spam.

Si no eres capaz de seguir estás reglas, no eres bienvenido en chan.mx y es probable que seas baneado.

En linea: 310
This page took 0.09914 seconds to be generated. Memory usage: 917.93KB / 512M.
\n\n